„Sper că ești ok/bine”, „Sper că totul este în regulă la tine” sau „Sper că te descurci bine” este probabil cea mai folosită expresie în e-mail-urile de serviciu. Cu toate acestea, este important să fim puțin mai formali și să nu depășim anumite limite. De ce ar trebui să încetăm să mai scriem „Sper că ești bine” în e-mailurile noastre profesionale? Motivul, îl vom explica în acest articol.
De ce ar trebui să evităm expresia „Sper că ești bine” în e-mailurile noastre profesionale?
Una dintre cele mai tipice expresii pe care o folosim în e-mailuri este „Sper că ești bine”, atât la începutul e-mail-ului, cât și la final său. În engleză este, de asemenea, frecvent folosită, dar există diferite moduri de a traduce fraza cu pricina, cum ar fi: „I hope/trust you are doing well.”, „I hope/trust you are well.”, „I hope this email/message finds you in good health”…
Această exprimare este o încercare (stângace) de bunătate din partea noastră, dar riscăm să devenim lipsiți de sens. De multe ori, destinatarul știe de fapt că, aceasta este o expresie de bun simț care este plasată automat la începutul fiecărui e-mail și că expeditorul nu are un interes real pentru persoana sa. În special, de câte ori acesta primește un e-mail cu această frază standard, se gândește: „Mulțumesc lui Dumnezeu că sunt bine acum, dar dacă nu sunt bine?”.
Și dacă încă nu suntem convinși de aceste argumente, o companie care a efectuat sondaje de opinie a scos la iveală faptul că fraze precum “Sper că ești bine” sau “Sper că totul este în regulă la tine” și rostite adesea în timpul pandemiei și în campaniile de marketing, sunt întotdeauna, fără excepție, scrise cu ironie. Astfel, “binele” din această expresie poate fi interpretat ca pe o lipsă de respect, o umbră de ipocrizie și o prostie. Asta pentru că riscăm să păream prea intruzivi, nu foarte discreți și conștienți de rolul nostru profesional: pe scurt, lăsăm impresia unui efect fals care ne amintește de marketingul agresiv.
Iar, când fraza “sper că ești bine” este adesea însoțită de un emoji care face cu ochiul dă un indiciu despre măsura în care exprimarea este scrisă cu ironie și cu încrederea că expeditorul înțelege că, de fapt, îi urează moartea.
De asemenea, studiul confirmă că expresia „Sper că ești bine” înseamnă de fapt „Ei bine, sper că ești și mai rău”.
Ce alternative există la această formulă de adresare?
În mai multe rânduri trebuie să căutăm să ne apropiem de persoana căreia îi scriem, și totuși, este important să nu fim prea agresivi, ironici, nerespectuoși sau banali în exprimare, apelând la diverse clișee. În acest scop, iată câteva alternative care vor face e-mailul profesional mai relevant:
- „Ce mai faci?”
- „Sper că acest e-mail a ajuns la tine.”
- „Cum ai petrecut weekendul?”
- „Ce e nou la tine?”
- „Sper să ai o (săptămână, lună) bună.”
No Comment! Be the first one.
Lasă un răspuns
Trebuie să fii autentificat pentru a publica un comentariu.